2024届高考考点滚动提升卷[新教材]英语(一)1答案
2024届高考考点滚动提升卷[新教材]英语(一)1答案正在持续更新,目前大联考答案为大家整理了相关试题及答案,供大家查缺补漏,高效提升成绩。
本文从以下几个角度介绍。
-
1、2024年高考滚动检测卷四英语
2、2023-2024高三考点滚动提升卷英语答案
3、2024高考考点滚动提升卷
4、2024高考考点滚动训练
5、2024年高考考点滚动提升卷语文
6、2024年高考考点滚动提升卷答案
7、2024高考考点滚动提升卷语文答案
8、2024高考考点滚动提升卷数学
9、2024高考考点滚动提升卷语文
10、2023-2024新高考高三滚动测试卷英语
第一节A篇主题语境:人与社会一一社会服务本文是应用文。文章为一则公益骑行活动的招募广告。l.B。理解具体信息。根据第一段中的Raise funds for those living in poverty by cycling asfar as you can可知,这个活动的目的是给贫困的人募捐。2.D。理解具体信息。根据About thisevent部分中的Sign uphere:htps:/rideforhope.2022 familyride..eventbrite.co.uk可知,参加活动者可以在这个网站报名。3.D。理解具体信息。根据Here are the routes for部分中的40 miles::Fun Day Salcey toHarold以及General Admission部分中的Adult40 miles price:t6可知,成年人参加Salcey到Harold这条骑行路线需要花费6英镑。【补充解释】cross sb sth off:to draw a line through a person's name or an item on a list because it is no longerrequired or involved(从名单或清单上)画掉,删掉B篇主题语境:人与自我一一学本文是记叙文。老师帮助书写困难的孩子开发了她的写作潜力。4.B。理解具体信息。根据第二段中的Lila was diagnosed with dysgraphia which destroysher ability to write clearly可知,Lila被诊断出患有书写障碍。5.C。理解具体信息。根据第三段中的Holmgren opened up a speech-to--text program thatinstantly converts spoken words into typed text可知,为了解决Lila书写困难的问题,Holmgren给Lila找到了一款语音转文字的软件。6.D。理解词汇。根据第四段中的This was just an amazing moment for me.there was aneasy way to get them down onto paper可知,Holmgren展示的语音转文字软件让Lila恍然大悟,她瞬间意识到自己有了一个简单的方法可以把脑海中的故事和想法写到纸上了。7.A。推断。根据倒数第二段中的Lila now uses speech-to-text software every day to type upemails,,write essays in class,and of course,.write stories可知,Lila现在解锁了自己的创造力,写出了很多故事。C篇主题语境:人与社会一一社会服务本文是新闻报道。折叠的家一一泰国社区组织用广告牌为流浪狗设立庇护所。8.D。理解具体信息。根据第一段中的According to a survey.750,000 out of a total of6.7million dogs in Thailand are strays可知,流浪狗的数量极其巨大。9.C。理解具体信息。根据第三段中的The shelter is placed flat against a wall可知,该庇护所靠墙设立。l0.A。推断。根据最后一段中的The shelter is made based on the idea.the intention is tosave the strays without increasing environmental pollution可知,最后一段主要介绍了这个庇护所的基本理念:保护动物的同时循环利用材料,避免增加环境污染。11.D。理解主台要义。通读全文可知,泰国社区组织用旧的广告牌制作成可折叠的庇护所为流浪狗提供一个临时的家,故D项为最佳标题。D篇主题语境:人与社会一一社会服务本文是说明文。塑料回收项目Precious Plastic向难民捐赠塑料回收机器,为他们提供创业机会。
本文标签: